La influencia de las habilidades desarrolladas mediante la traducción a la vista en alumnos de la Facultad de Lenguas Modernas
Resumen
Objetivo. -
Determinar los tipos de habilidades que se adquieren mediante la
práctica de la traducción a la vista. Métodos y materiales.- Investigación descriptiva
transversal. La población de la cual se sacó la muestra fue los alumnos de traducción
de la Facultad de Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma y la muestra
constó de 20 alumnos del curso de interpretación I, II, III y IV de la misma facultad.
Se empleó la estadística descriptiva. Los datos se recogieron por medio de una
encuesta y los resultados fueron procesados en el paquete estadístico SPSS versión 25,
así como, Microsoft Office Excel 2016. Conclusiones.- La traducción a la vista influye
de forma positiva en el alumno permitiéndole el desarrollo de nuevas destrezas y
habilidades
que
mejorarán
su
desempeño
en
el
ámbito
profesional.
Recomendaciones.- Se sugiere: - Profundizar el estudio de la traducción a la vista. -
Ejercer la traducción a la vista como una herramienta didáctica. - Difundir la práctica
de la traducción a la vista en estudiantes y profesionales de la traducción.