Buscar
Mostrando ítems 1-3 de 3
Crítica de los errores de traducción en el subtitulado al español de la película “The Devil Wears Prada”
(Universidad Ricardo Palma, 2019)
Objetivo: Identificar los errores de traducción más frecuentes en el subtitulado al
español de la película “The Devil Wears Prada”. Metodología: Se trató de una
investigación descriptiva, aplicada y transversal, en la ...
Análisis de los errores de traducción del libro “La Peste” traducido del francés al español por Rosa Chacel
(Universidad Ricardo Palma, 2019)
Objetivo: Identificar los errores de traducción presentes en el libro “La Peste” traducido
del francés al español por Rosa Chacel. Metodología: Investigación de nivel descriptiva,
de diseño descriptivo y transversal. El ...
Análisis de errores en la traducción al inglés de la obra “Yawar Fiesta” de José María Arguedas
(Universidad Ricardo Palma, 2019)
Objetivo: Identificar los errores en la traducción de la obra “Yawar Fiesta” escrita por
José María Arguedas y traducida por Frances Horning Barraclough. Metodología: Se
trató de una investigación descriptiva. El corpus ...