Mostrar el registro sencillo del ítem
Errores de traducción en la versión al español del libro “He chose the nails” de Max Lucado
dc.contributor.advisor | Morales Vadillo, Rafael | |
dc.contributor.advisor | Villanelo Ninapaytán, María Serena Guendalina | |
dc.contributor.author | Castillo Alania, Débora Nadia | |
dc.date.accessioned | 2024-04-23T20:14:35Z | |
dc.date.available | 2024-04-23T20:14:35Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14138/7463 | |
dc.description.abstract | Objetivo: Identificar los errores de traducción más relevantes en la versión al español del libro He chose the nails. Metodología: El diseño de la investigación fue de tipo descriptivo, transversal y observacional. El corpus genérico estuvo conformado por los 15 capítulos del libro en inglés “He chose the nails” y su versión en español, de los cuales se recopilaron 104 muestras representativas. Resultados: Se observó que los errores de traducción más relevantes en la versión al español del libro mencionado fueron aquellos que afectan a la comprensión del texto origen (70.2%) y aquellos que afectan a la expresión en la lengua de llegada (29.8%), demostrando de esta manera la hipótesis general. Conclusiones: Se concluyó que los errores de traducción que afectan a la comprensión del texto origen más relevantes fueron falso sentido (43.8%), omisión (41.1%) y adición (9.6%); además, se encontraron otros errores en menor porcentaje (5.5%). Los errores de traducción que afectan a la expresión en la lengua de llegada más relevantes fueron de gramática (35.5%) y léxico (32.3%); de la misma forma, se halló otro error (32.3%). Recomendaciones: Se sugiere que el traductor realice un análisis extratextual antes de traducir para tener un mejor panorama del texto origen. Además, debe conocer muy bien la tipología de errores de Hurtado (2001). Asimismo, las empresas editoras deben contratar traductores profesionales para evitar un gran porcentaje de errores tanto a nivel de expresión como de comprensión. | es_ES |
dc.description.sponsorship | Submitted by Ernesto Rojas (erojas@urp.edu.pe) on 2024-04-23T20:14:35Z No. of bitstreams: 1 T030_43133724_T CASTILLO ALANIA DÉBORA NADIA.pdf: 5587070 bytes, checksum: c146754656731cd26eef9fda90955ad7 (MD5) | es_ES |
dc.description.sponsorship | Made available in DSpace on 2024-04-23T20:14:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 T030_43133724_T CASTILLO ALANIA DÉBORA NADIA.pdf: 5587070 bytes, checksum: c146754656731cd26eef9fda90955ad7 (MD5) Previous issue date: 2022 | es_ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Ricardo Palma - URP | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Repositorio Institucional - URP | es_ES |
dc.subject | Errores de comprensión | es_ES |
dc.subject | Traducción literaria | es_ES |
dc.subject | Errores de expresión | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Errores de traducción | es_ES |
dc.title | Errores de traducción en la versión al español del libro “He chose the nails” de Max Lucado | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_ES |
thesis.degree.grantor | Universidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | es_ES |
thesis.degree.level | Título Profesional | es_ES |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación, primera mención: Inglés – Castellano, segunda mención: Francés - Castellano | es_ES |
dc.publisher.country | PE | es_ES |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | |
renati.advisor.orcid | 0000-0002-7835-6408 | |
renati.advisor.orcid | 0000-0003-4205-7622 | |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional | |
renati.discipline | 231126 | |
renati.juror | Oliveros Bustamante, Esther Alicia | |
renati.juror | Moreno Alva, Juan Valdemar | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
renati.author.dni | 43133724 | |
renati.advisor.dni | 09996688 | |
renati.advisor.dni | 07795257 |