Mostrar el registro sencillo del ítem
Diferencia de calidad entre el doblaje al español peninsular y español latino de la película Blade Runner
dc.contributor.advisor | Oliveros Bustamante, Esther Alicia | |
dc.contributor.advisor | Guevara Canales, Janet Ofelia | |
dc.contributor.author | Tineo Lacma, Zareth Rossana | |
dc.date.accessioned | 2021-11-18T04:03:22Z | |
dc.date.available | 2021-11-18T04:03:22Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14138/4271 | |
dc.description.abstract | Objetivos: Determinar la diferencia de calidad entre el doblaje al español peninsular y español latino de la película Blade Runner. Metodología: Esta investigación tuvo un diseño de nivel descriptivo, tipo comparativo, que correspondió al diseño descriptivo, observacional y transversal. El corpus genérico estuvo compuesto por la película Blade Runner en su versión original en inglés y su doblaje al español peninsular y latino, de las cuales se extrajeron 51 muestras en total. Resultados. Se observó que existe una diferencia de calidad entre ambos doblajes según el estándar de fidelidad, normas de ajuste, y coherencia y cohesión, por lo que se logró comprobar la hipótesis general de trabajo. Conclusiones. Se demostró que la diferencia en el estándar de fidelidad fue significativa en el doblaje peninsular con 52% y 48% en el doblaje latino, el estándar de normas de ajuste fue incumplido en el doblaje peninsular con una incidencia de 80% en el sincronismo labial y 20% en isocronía, pero 0% en el doblaje latino, por último, el estándar de coherencia y cohesión fue incumplido en un 25% y 75% en el doblaje peninsular, y 62.5% y 37.5% en el doblaje latino. Recomendaciones. Se recomienda seguir indagando en esta materia y realizar un análisis más profundo en otra obra audiovisual, enfocándose en la calidad del doblaje desde una tipología distinta, a fin de identificar cómo el incumplimiento de ciertos estándares de calidad puede afectar la comprensión de la misma y las diferencias que se pueden percibir entre una versión y otra. | es_ES |
dc.description.sponsorship | Submitted by Hidalgo Alvarez Jofre (jhidalgoa@urp.edu.pe) on 2021-11-18T04:03:22Z No. of bitstreams: 1 TRAD-T030_74165327_T TINEO LACMA ZARATH ROSSANA.pdf: 1204912 bytes, checksum: 7b2c3005845f0c0eabd513d9aa928a36 (MD5) | es_ES |
dc.description.sponsorship | Made available in DSpace on 2021-11-18T04:03:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TRAD-T030_74165327_T TINEO LACMA ZARATH ROSSANA.pdf: 1204912 bytes, checksum: 7b2c3005845f0c0eabd513d9aa928a36 (MD5) Previous issue date: 2021 | es_ES |
dc.description.uri | Tesis | |
dc.description.uri | Tesis | es_ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Ricardo Palma - URP | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Repositorio Institucional - URP | es_ES |
dc.subject | Doblaje | es_ES |
dc.subject | Estándares de calidad | es_ES |
dc.subject | Normas de ajuste | es_ES |
dc.subject | Fidelidad | es_ES |
dc.subject | Coherencia | es_ES |
dc.subject | Cohesión | es_ES |
dc.title | Diferencia de calidad entre el doblaje al español peninsular y español latino de la película Blade Runner | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_ES |
thesis.degree.grantor | Universidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Escuela Profesional de Traducción e Interpretación | es_ES |
thesis.degree.level | Título Profesional | es_ES |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación, primera mención: Inglés – Castellano, segunda mención: Chino – Castellano | es_ES |
dc.publisher.country | PE | es_ES |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-5288-0105 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-7040-8269 | |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional | |
renati.discipline | 231126 | |
renati.juror | Villanelo Ninapaytán, María Serena Guendalina | |
renati.juror | Podleskis, Jean-Norbert | |
renati.juror | Guevara Canales, Janet Ofelia | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
renati.author.dni | 74165327 | |
renati.advisor.dni | 09069303 | |
renati.advisor.dni | 10435810 |