• español
    • English
  • Policies
  • English 
    • español
    • English
  • Login
Search 
  •   We train human beings for a culture of peace
  • Pregrado
  • Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas
  • Search
  •   We train human beings for a culture of peace
  • Pregrado
  • Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas
  • Search
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Search

Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

Filters

Use filters to refine the search results.

Now showing items 1-5 of 5

  • Sort Options:
  • Relevance
  • Title Asc
  • Title Desc
  • Issue Date Asc
  • Issue Date Desc
  • Results Per Page:
  • 5
  • 10
  • 20
  • 40
  • 60
  • 80
  • 100
Thumbnail

Errores en el subtitulado del inglés al español latino de la película Star Wars – Episodio I 

Espinoza Jarama, Connie Yvonne (Universidad Ricardo Palma, 2021)
Objetivo: Identificar los errores más frecuentes en el subtitulado del inglés al español latino de la película Star Wars - Episodio I. Metodología: El diseño de la investigación fue descriptivo, con corte transversal, ...
Thumbnail

Crítica de los errores de traducción en el subtitulado al español de la película “The Devil Wears Prada” 

Sánchez García, Consuelo Selene (Universidad Ricardo Palma, 2019)
Objetivo: Identificar los errores de traducción más frecuentes en el subtitulado al español de la película “The Devil Wears Prada”. Metodología: Se trató de una investigación descriptiva, aplicada y transversal, en la ...
Thumbnail

Análisis de los errores de traducción en el subtitulado al español de la serie estadounidense Full House 

Calzado Artica, Fatima Lizbeth (Universidad Ricardo Palma, 2019)
Objetivo: Identificar los errores de traducción en el subtitulado al español de la serie Full House. Metodología: Se trató de una investigación descriptiva, aplicada y transversal. Para el corpus general se escogieron ...
Thumbnail

Errores en el doblaje al español latino de la película “Just Go With It” 

Acosta Valdera, Geraldine Johanna (Universidad Ricardo Palma, 2021)
Objetivos: Identificar los errores de traducción en el doblaje al español latino de la película “Just Go With It”. Metodología: El diseño de la presente investigación fue de nivel descriptivo, tipo básica, y transversal. ...
Thumbnail

Errores de traducción en el subtitulado al español de la serie alemana Dark 

Garcés Castañeda, Daniel Aron (Universidad Ricardo Palma, 2022)
Objetivo: Identificar las inadecuaciones de traducción el subtitulado al español de la serie alemana Dark. Metodología: Se trató de una investigación de tipo aplicada, de carácter lógico inductivo. El diseño de investigación ...

Av. Benavides 5440 - Santiago de Surco Lima 33 Perú | Apartado postal 1801 | ( 0511 ) 708 0000

correo: repositorioinstitucional@urp.edu.pe


 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CommunityBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

Discover

AuthorAcosta Valdera, Geraldine Johanna (1)Calzado Artica, Fatima Lizbeth (1)Espinoza Jarama, Connie Yvonne (1)Garcés Castañeda, Daniel Aron (1)Sánchez García, Consuelo Selene (1)Subject
Traducción (5)
Traducción audiovisual (5)
Subtitulado (4)Errores de traducción (3)Doblaje (1)Errores (1)Película (1)... View MoreDate Issued2019 (2)2021 (2)2022 (1)

Av. Benavides 5440 - Santiago de Surco Lima 33 Perú | Apartado postal 1801 | ( 0511 ) 708 0000

correo: repositorioinstitucional@urp.edu.pe