Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLévano Castro, Sofía Francisca
dc.contributor.authorPeralta Arrasco, Diana Sofía
dc.date.accessioned2018-11-21T21:29:24Z
dc.date.available2018-11-21T21:29:24Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14138/1595
dc.description.abstractEl trabajo de investigación titulado Estrategias de comprensión de lectura en el área de chino-español de la carrera de Traducción e Interpretación de la universidad Ricardo Palma tiene como objetivo determinar la frecuencia con la que los alumnos utilizan determinadas estrategias de lectura. Para ello, se realizó una investigación cuantitativa y se empleó como instrumento de recolección de datos una encuesta validada a través de juicio de expertos, que contemplaba las siguientes dimensiones: tipos de estrategias y su frecuencia de uso. La muestra estuvo constituida por 34 alumnos del séptimo y octavo semestre de la carrera de Traducción e Interpretación. Después de aplicar la encuesta, se realizó un análisis de las estrategias utilizadas por los alumnos, apoyándonos en el marco teórico. Finalmente, se obtuvieron las siguientes conclusiones: los alumnos de traducción chino emplean varias estrategias de comprensión de lectura simultáneamente; en primer lugar, estrategias de apoyo; en segundo lugar, estrategias de monitoreo; en tercer lugar, estrategias de previsualización, y en cuarto lugar, estrategias de prueba. Además de las estrategias descritas en la prueba, los estudiantes describieron otras estrategias que también utilizaban para comprender mejor el texto. Asimismo, se demostró que las estrategias empleadas son la base del análisis del texto que es fundamental para la traducción.es_ES
dc.description.sponsorshipSubmitted by Hidalgo Alvarez Jofre (jhidalgoa@urp.edu.pe) on 2018-11-21T21:29:24Z No. of bitstreams: 1 TESIS DIANA FINAL CORREGIDO.docx: 1045551 bytes, checksum: 3571a2651bd1088147f0ed6e6868ff89 (MD5)es_ES
dc.description.sponsorshipMade available in DSpace on 2018-11-21T21:29:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESIS DIANA FINAL CORREGIDO.docx: 1045551 bytes, checksum: 3571a2651bd1088147f0ed6e6868ff89 (MD5) Previous issue date: 2017es_ES
dc.description.uriTesis
dc.description.uriTesises_ES
dc.formatapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Ricardo Palma - URPes_ES
dc.relationinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceRepositorio Institucional - URPes_ES
dc.subjectEstrategias de lecturaes_ES
dc.subjectEstrategias de apoyoes_ES
dc.subjectEstrategias de monitoreoes_ES
dc.subjectEstrategias de pruebaes_ES
dc.subjectEstrategias de previsualizaciónes_ES
dc.titleEstrategias de comprensión de lectura en el área de chino-español de la carrera Traducción e Interpretación de la Universidad Ricardo Palmaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_ES
thesis.degree.grantorUniversidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Escuela Profesional de Traducción e Interpretaciónes_ES
thesis.degree.levelTítulo Profesionales_ES
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.publisher.countryPEes_ES
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-9132-083X
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional
renati.discipline231126
renati.jurorZolezzi de Casanova de Rojas, Marta Carlota María
renati.jurorLévano Castro, Sofía Francisca
renati.jurorTello Alvarez, Ana Cecilia
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
renati.author.dni72207213 
renati.advisor.dni09274387 


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess