Listar por autor "Lévano Castro, Sofía"
Mostrando ítems 1-7 de 7
-
Estudio de caso sobre estrategias de comprensión textual empleadas por un traductor con síndrome de asperger: Estudio de un caso a través de la introspección
Del Castillo Palomino, Martín Andrés (Universidad Ricardo Palma, 2019)Acceso abiertoEste es estudio innovador sobre una persona con Síndrome de Asperger y la comprensión textual como el pilar de su proceso traductor cuyo objetivo es determinar las estrategias para problemas de comprensión textual al ... -
Función de los traductores literarios durante la república peruana en el siglo XIX (1850-1900): el caso de cuatro traductores literatos
Zuazo Mantilla, María del Pilar (Universidad Ricardo Palma, 2018)Acceso abiertoEl papel de los intelectuales de América Latina en la construcción de las nacionalidades e identidades de sus pueblos se ha estudiado desde distintas áreas de las ciencias sociales, y en años recientes, desde la traductología ... -
Investigaciones en Humanidades y Traducción
Lévano Castro, Sofía; De La Cruz Espinoza, Arthur; Tello Álvarez, Cecilia; Flores Paz, Rafael (Universidad Ricardo Palma, 2019)Acceso abiertoEsta investigación nace de la necesidad de mejorar el proceso de aprendizaje de una asignatura de contenido nocional complejo como Teoría de la Traducción. El objetivo es determinar si un enfoque cognitivo/constructivista ... -
OBSTÁCULOS PARA EL DESARROLLO DEL PENSAMIENTO CRÍTICO EN LOS ALUMNOS DE LA CARRERA DE TRADUCCION E INTERPRETACION DE LA FACULTAD DE HUMANIDADES Y LENGUAS MODERNAS
Lévano Castro, Sofía (Universidad Ricardo Palma, 2015-01-01)Acceso abiertoLa traducción como sistema complejo requiere del traductor la sincronización de la fase de comprensión con la fase de expresión a través de procesos no verbales (pensamiento) con procesos verbales (lengua). El presente ... -
Percepción de los estudiantes de traducción sobre la realización del proyecto de tesis y la tesis para la obtención del título profesional y grado de maestría
Lévano Castro, Sofía (Universidad Ricardo Palma, 2018)Acceso abiertoEste trabajo tiene como objetivo conocer la percepción de los estudiantes de una universidad de Lima sobre la realización del proyecto de tesis y la tesis de licenciatura y maestría en el año 2018. Para ello, se realizó ... -
Principales dificultades en la traducción de métodos musicales contemporáneos del inglés al español
Azañero Guillén, Giuseppe Mijail (Universidad Ricardo Palma, 2014)Acceso abiertoEn el presente estudio se identificó cuáles son las principales dificultades (textuales y pragmáticas) presentes en la traducción de métodos musicales contemporáneos de inglés a español, así como cuáles son las respectivas ... -
Propuesta de enseñanza–aprendizaje cognitivo constructivista del curso “teoria de la traducción”.
Lévano Castro, Sofía (Universidad Ricardo Palma, 2017)Acceso abiertoEsta investigación nace de la necesidad de mejorar el proceso de aprendizaje de una asignatura de contenido nocional complejo como Teoría de la Traducción. El objetivo es determinar si un enfoque cognitivo/constructivista ...