Show simple item record

dc.contributor.authorLuna García, Rosa
dc.date.accessioned2016-12-12T16:28:28Z
dc.date.available2016-12-12T16:28:28Z
dc.date.issued2016-01-01
dc.identifier.urihttp://repositorio.urp.edu.pe/handle/urp/687
dc.description.abstractEl presente artículo se centrará en la comparación de las tendencias de acuñación y traducción neonímica en inglés, francés, italiano, portugués y español. Se trabajará con un corpus conformado por 20 neónimos de diferentes campos de especialización extraídos de un repositorio de neologismos. Durante el análisis se ubicará la lengua, el lugar y autor de la acuñación, así como las traducciones dadas en las lenguas restantes a los términos nuevos, y variantes denominativas existentes con la finalidad de detectar las constantes y variantes de traducción, así como el grado de novedad y la difusión de las propuestas neonímicas.en_US
dc.description.uriTrabado de investigaciónen_US
dc.formatapplication/pdfen_US
dc.language.isospaen_US
dc.publisherUniversidad Ricardo Palmaen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.sourceUniversidad Ricardo Palmaen_US
dc.source.uriUniversidad Ricardo Palmaen_US
dc.subjectTendencias de traducción y acuñación de neónimosen_US
dc.subjectvariación denominativaen_US
dc.subjectvariación e invariación traductoraen_US
dc.subjectgrado de novedad del neónimoen_US
dc.subjectdifusión de propuestas neonímicasen_US
dc.titleESTUDIO DE NEONIMIA COMPARADA EN ESPAÑOL, FRANCÉS, INGLÉS, ITALIANO Y PORTUGUÉSen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
thesis.degree.disciplineinvestigaciónen_US
thesis.degree.grantorUniversidad Ricardo Palmaen_US
thesis.degree.levelMaestríaen_US
thesis.degree.nameProfesionalen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


Av. Benavides 5440 - Santiago de Surco Lima 33 Perú | Apartado postal 1801 | ( 0511 ) 708 0000

Sugerencias