Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorOliveros Bustamante, Esther Aliciaes_PE
dc.contributor.advisorRoque Paredes, Ofeliaes_PE
dc.contributor.authorChávez Bernaola, Brenda Alisones_PE
dc.date.accessioned2023-12-01T11:01:34Z
dc.date.available2023-12-01T11:01:34Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14138/6909
dc.description.abstractObjetivo: Determinar qué parámetros son los más importantes para los alumnos egresados de la carrera de traducción e interpretación de la universidad Ricardo Palma de la promoción 2011-1 para una interpretación simultánea de buena calidad. Metodología: Se empleó un método deductivo, se planteó una hipótesis y se buscó validarla empíricamente. La naturaleza de los datos fue cuantitativa y se empleó el análisis estadístico orientado a conclusiones. Resultados: Los parámetros de contenido fueron considerados como más importantes. Dentro de los parámetros de contenido, el parámetro transmisión completa del discurso original fue considerado como el más importante, mientras que en los parámetros del habla la fluidez se consideró como el más importante. Conclusiones: El 60% de los egresados de la carrera de traducción e interpretación de la Universidad Ricardo Palma pertenecientes a la promoción 2011-1 consideraron que los parámetros de contenido son los más importantes para una interpretación simultánea de calidad. La transmisión completa del discurso original es el parámetro de contenido más importante y la fluidez es el parámetro del habla más importante.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad Ricardo Palmaes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad Ricardo Palmaes_PE
dc.sourceRepositorio institucional - URPes_PE
dc.subjectinterpretaciónes_PE
dc.subjectinterpretación simultáneaes_PE
dc.subjectcalidades_PE
dc.subjecttransmisión completa del discurso originales_PE
dc.subjectfluidezes_PE
dc.titleValoración de los egresados de la carrera de Traducción e Interpretación sobre los parámetros de buena calidad en una interpretación simultáneaes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineHUMANIDADES Y LENGUAS MODERNASes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad Ricardo Palmaes_PE
thesis.degree.nameTraducción e Interpretaciónes_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
renati.advisor.orcid0000-0002-5288-0105es_PE
renati.advisor.orcid0000-0001-8280-021Xes_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesionales_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorVillanelo Ninapaytán, María Serena Guendalinaes_PE
renati.jurorGuevara Canales, Janet Ofeliaes_PE
renati.jurorOliveros Bustamante, Esther Aliciaes_PE
renati.author.dni70065773
renati.advisor.dni09069303
renati.advisor.dni06243124


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess