Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorTicona Arellano, Edwin Titoes_PE
dc.contributor.advisorGuanilo Aranda, Elsa Rosarioes_PE
dc.contributor.authorAsencio Maldonado, Gustavo Joeles_PE
dc.date.accessioned2022-11-11T14:42:43Z
dc.date.available2022-11-11T14:42:43Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14138/5655
dc.description.abstractLa presente investigación se centró en conocer si los egresados de los años 2014 y 2015 de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada de Lima Metropolitana emplean herramientas de TAC para traducir. El presente estudio tuvo un enfoque cuantitativo con un diseño no experimental, descriptivo y transversal. Se encuestó a 66 egresados que componen la muestra de esta investigación. Se encontró que el 60.6 % de los participantes dedicados a la traducción sí emplean herramientas de TAC en sus actividades laborales. Se concluyó que más de la mitad de participantes traductores encuestados emplean herramientas de TAC en sus labores de traducción. Se recomienda que las universidades que imparten la carrera de Traducción e Interpretación en Lima Metropolitana realicen los cambios pertinentes en sus planes de estudios, así los estudiantes aprenderán a manejar las herramientas de TAC más utilizadas como SDL Trados Studio y Wordfast durante su formación universitaria.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad Ricardo Palmaes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad Ricardo Palmaes_PE
dc.sourceRepositorio institucional - URPes_PE
dc.subjectHerramienta de TACes_PE
dc.subjectHerramienta de TAOes_PE
dc.subjectMemoria de traducciónes_PE
dc.subjectSDL Trados Studioes_PE
dc.subjectWordfastes_PE
dc.titleUso de herramientas de traducción asistida por computadora (TAC) por egresados de los años 2014 y 2015 de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada de Lima Metropolitanaes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernases_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9288-9457es_PE
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-2192-9746es_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesionales_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorNavarrete Honderman, Reineles_PE
renati.jurorVillanelo Ninapaytán, María Serena Guendalinaes_PE
renati.jurorGuanilo Aranda, Elsa Rosarioes_PE
renati.author.dni71424668
renati.advisor.dni08025613
renati.advisor.dni09411847


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess