Listar Traducción e Interpretación por autor "Villanelo Ninapaytán, María Serena Guendalina"
Mostrando ítems 21-22 de 22
-
Técnicas de traducción utilizadas en el doblaje del chino al español de la película La Leyenda del Rey Mono “西游记之大闹天宫”
Flores Carmelo, Elias Gonzalo (Universidad Ricardo Palma, 2023)Acceso abiertoObjetivo: Identificar las técnicas de traducción más utilizadas en el doblaje del chino al español en la película de la película La Leyenda del Rey Mono “西游记之大闹天”. Metodología: Se realizó un estudio de naturaleza aplicada ... -
Técnicas de traducción utilizadas en el subtitulado al español de la serie francesa Lupin
Cuadros León, Asmik Nadiezhda; Guevara Canales, Janet Ofelia (Universidad Ricardo Palma, 2022)Acceso abiertoObjetivos: Identificar las técnicas más utilizadas en el subtitulado al español de la serie francesa Lupin. Metodología: El diseño de la investigación fue descriptivo y transversal. El corpus genérico estuvo constituido ...